امام جمعه اقاى صديقى ميگويند در اين دنيا فقط رنج است
وبهتر است كه به بهشت برويد كه درا نجا اسايش است
پس مردم نگران مسايل اقتصادى نباشند
تابى جون بيشتر راجع به بهشت مقاله بنويسيد
بازهم اینحسینکیهانی از خودش نظریه دروکرد !!!
حاجی حسین شریعت مداری اخه چقدر تو در مخالفت اکثریت ملت گپ میزنی ؟؟!! خسته نمیشی و اقعا خجالت اوره آقا ...
اصلا بتو چه که ملت انتقاد می کنند مگر تو وکیل وصی مردم یا دولتی ؟!!
حالا که در رسانه بودن خودت خارج شده ای و چهره مخالف روشنفکران جامعه شده ای دیگه ژست روشنفکری بخود نگیر میشششششششهههه؟؟!!
وقتی با اموزش زبان انگلیسی در دوران تحصیل مخالفت می کردین فکر این را هم می کردین که تو چهل سالگی نمیشه زبان یاد گرفت. العلم فی الصغر کالنقش فی الحجر. با این همه وسایل اموزش زبان مسئولین ما در حد اکابر زبان بلدند.
اینکه مقامی نتواند انگلیس صحبت کند و یا بفهمد که طرف مذاکره او به زبان انگلیس چه میگوید فی نفسه عیب نیست ولی یک نقطه ضعف است که از اهمیت برخوردار است. آنکه بعضیها فکر میکنند که فقط ربان فارسی است که از ظرافتها و جنبه هایی برخوردار است که در زبانهای دیگر نیست گزاره کاملاً اشتباهی است. ربان انگلیسی زبانی است که بیشترین تکلم به آن میشود و به لحاظ اینکه زبان بین المللی مورد قبول برای مذاکرات بین المللی است و این مهم شاید قریب به چندین وچند دهه در دنیا متداول بوده است ، از ظرافتها و ظرفیتهایی برخوردار است ( بخصوص در مراودات بین المللی و بین دولتی و سخنرانیهای بین المللی ) برخوردار شده است که تقریباً در هیچ زبان دیگری چنین نیست ونمونه های بسیاری میتوان یافت که به لحاظ نوع رفتار شخص و ویا شخصیت شخص و یا ملت و قبیله ای و یا حتی کلماتی که با توجه به پیشرفت تکنولوژی و نیاز ساخته و مورد استفاده مردم قرار میگیرد و وارد زبان انگلیسی شده است. نمونه هایی از آن توییت کردن و ایمیل و غیره است. در عرصه دیپلماسی و اجتماعی نیز کلمات زیادی به همین ترتیب وارد دایره لغات انگلیسی شده که استفاده بجا و به موقع از آن و با توجه به مفهوم ریسه ای آن از اهمیت زیادی بخصوص برای مسئولین هر کشوری برخوردار است. این انتظار از مسئولین کشور ما که تسلط کامل به شرحی که رفت به زبان انگلیسی نمیرود ( جز معدودی افراد ) اما همانطورکه پر متن خبر آمده است از کسانی که در کشورهای انگلیسی زبان مدارک تحصیلی و بخصوص در مقاطع بالا دارند انتظار دانستن حداقلها و خواندن یک متن از روی نوشته بدون غلط انتظاری بجا است. انگلیسی و عربی صحبت کردن وزیر خارجه ما برای بسیاری از ایرانیان که حتی در خارج از کشور هم زندگی و یا درس نخوانده اند بسیار عجیب ، نامفهوم و حمده اور بود. پیشنهاد میکنم مسئولین کشور ما در همه مذاکرات از مترجم متبحر و امین استفاده کنند تا هم خود بهتر بفهمند و هم طرفشان بهتر منظور آنها را در کند تا موجب سوء تفاهمی نشود.
آقای مومنی شمااقتصاددان بسیارخوش بینی هستید ولی ما
اقتصاددانی بخوش بینی شمانیستیم بلکه واقع بین ترازشما
هستیم عرض میکنیم که هم اکنون مملکت واردورشکستگی مالی شدیدشده چون مملکت درآمدی ندارد نفت وگازمان یاپایاپای
معامله میشودویااصلاًبه پولممان نمیرسیم واگربرسیم بسیار کم
کمک مالی بمردم هرروزباچاپ اسکناس بدون پشتوانه اضافه واضافه ترمیشود طبقه نیازمندبشدت فقیروطبقه متوسط فقیر وطبقه نسببتاًمرفه که مایل بخوردن مال حال هستند درسختی قرارگرفته اندخریدمیوه وگوشت برای عده زیادی ازمردم آرزوشده
درست مثل زمان جنگ جهانی دوم تغیرات حکومتی افغانستان وروانه شدن همسایگان افغان گرسنه هم قوزبالاقوزشده
وازهمه مهمترمدیران محترم ماهم به هیچ عنوان قصد کنارآمدن وتعامل بادنیاراندارندواگر اندک ثروتی هم مانده قراراست به چین ثروتمند بدهیم برایمان مثلاًخانه بسازدوکارگران گرسنه خودراگرسنه ترکنیم ووسط کاررهایمان سازدبهمت مدیران محترم ما که قصددارندازیک سوراخ بازهم گزیده شوند حالا متوجه شدید چه نظرخوشبینانه ای دارید