کشور ترکیه کشور نوپایی است که از مردمان اناتولی و ایرانی نژاد اما ترک زبان تشکیل شده است
سالهاست عده ای در این کشور به دنبال جهل و دستکاری تاریخ اند چون رسما از نژاد ترک و زبان ترکی چیز خاصی در کشور ترکیه فعلی وجود ندارد
نه فرهنگی نه تمدنی نه اثر باستانی
از طرفی این کشور بین چند تمدن با ریشه ایران, ارمنی و یونانی قرار گرفته به همین خاطر خلا فرهنگی شدیدی دارند
از طرف دیگر هر جور شده می خواهنند خودشان را با اروپا و اتحادیه اروپا بچسبونند که نمی شه
خیالتان راحت هم مردم جهان هم تاریخ جهان مولانا را یک زاده بلخ و یک پارسی زبان و ایرانی می دانند و تلااش نافرجام ترکها هم به جایی نمی رسد
پاسخ ها
ناشناس
||
۱۵:۴۱ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
دوست عزيز اگر اطلاعات نداريد مجبور به اظهار نظر نيستيد. آيا تا به حال از موزه هاي تركيه ديدن كرديد؟ راجع به عثماني ها چيزي مي دانيد؟ قسطنطنيه را مي شناسيد؟ نمي شود چون ايراني هستيم خود را با هويت و بقيه را وامدار خود بدانيم.
ناشناس
||
۱۸:۵۷ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
برادر قسطنطنیه، شهری یونانی بوده است نه ترکی
با همه خونریزیها و تعصبهایی که ترکها در طول نزدیک به هشتصد سال به خرج دادند در پایان سده نوزدهم هنوز بیش از 50 درصد مردم ترکیه امروزی ترک زبان نبوده اند و به زبانهای ایرانی، ارمنی، یونانی، آشوری و عربی سخن میگفته اند اما روند ترک شدن مردم آناتولی به ویژه از میانه سده هجدهم و اوج گیری رویکردهای پان ترکی شتاب گرفت.
برای من شگفت انگیز است که ترکان ترکیه که این همه بر ترک بودنشان پای میفشارند و گرایشهای شدید پان ترکی دارند از نظر چهره کمتر از همه به ترکان میمانند و به احتمال بسیار اینان همه از تبار همان ایرانیان و ارمنیان و یونانیان و آشوریها و ... هستند که اینک اینگونه ستیهندگانه کیستی خود را در برابر ایرانی و یونانی و ارمنی و عرب و ... تعریف میکنند!!!
و چه چیز بیش از این میتواند طنز تاریخ را به ما بنمایاند!!!
باسلام،بایستی این نکته را یاد آور شوم که خود مولانا در دیوان مثنوی در مصرعی سروده که" اصلم ترک است اگر چه هندی گویم" که اینجا منظور از هندی همان فارسی است که به خاطر این که وزن و قافیه ی شعر درست دربیاد از کلمه هندی استفاده کرده است، شما می توانید با مراجعه به یک کتاب فروشی دیوان مثنوی مولانا را که در ایران چاپ شده و نه در ترکیه خریداری کرده و این مصرع شعر را در آن ملاحظه فرمایید،وقتی خود مولانا شعری می سراید و در آن شعر خود مولانا می گوید که ترک است چه اصراری هست که شما بگویید مولانا فارسه.
پاسخ ها
محمد حسین
||
۱۴:۴۳ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
عزیزم ترک های تبریزم ترکن ولی ایرانی هستن نه ترکیه ایی.مگه شهریار ما ترک نبود؟ ولی ترک ایران بود.
عاشق ایرانم
||
۱۴:۴۹ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
دروغ و جعل تا کجا...............
ناشناس
||
۱۴:۵۰ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
شعرش رو بذار اگه راست می گی؛ چرا عادت کردیم شنیده های سرا پا دروغمون رو به عنوان مستند به دیگران بگیم؟
برو به جای مثنوی، بقیه تالیفات این فرد رو هم بگرد و این بیت رو اگه پیدا کردی همه رو نقد کن و اگر نیافتی یکم منصف باش و ساکت بمون!
ناشناس
||
۱۵:۳۳ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
من بیت مربوطه را فرستادم ولی تابناک سانسور میکنه! دستت طلا خودت توی گوگل جستجو کن حتما پیدا میکنی!
بيـگـانه مـگوييد مـرا زيـن كـويم ַַַַַ
درشهر شما خـانةخـود ميجـويم ַַַ
دشمن نيم هرجند كه دشمن رويم ַַַַַ
اصلم ترك است اگرچه هندي گويم.....
(مولوي)
ناشناس
||
۱۵:۴۸ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
چه شعر خنده داری؛ لا اقل وزنش رو درست می کردی تا اون باطن قضیه ازش نزنه بیرون!!!
بعد اون وقت این بیت تو کدوم دفتر مثنوی اومده؟ جدیدا دفتر اضافه شده به مثنوی؟
منم اینجوری درستش کنم خوب؟
بيـگـانه مـگوييد مـرا زيـن كـويم ...
درشهر شما خـانه خـود ميجـويم ...
دشمن نيم هر چند كه دشمن رويم ...
من ترک نیم اگر چه کنیا [قونیه!] بودم!
ناشناس
||
۱۹:۰۰ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
برادر در جای دیگری مولانا میگوید که ترک نیست که دوستان شعرش را در بالا آورده اند.
اینکه به سبب وزن گفته هندی زبانم یک تفسیر من درآوردی است!
تضاد ترک و هند یا زنگی و روم یا ترک و تاجیک فراوان در شعرهای فارسی به ویژه در سروده های مولانا به کار رفته و اینجا هم مقصود مولانا جز بیان اینگونه تضاد و پدیدآوردن حس ناهمسازی و پادسانی نبوده است
خیلی دلتان می سوزد؟ وقتی آثای تاریخی کشور، گردشگاه های کشور هر روز بدتر از دیروز به ورطه نابودی می افتند؟ همان بهتر که در سزمین بیگانگان حفظ شوند تا همچون آثار باستانی کورش در آب بیفتند.
مولانا که پرید ، چرا مملکت اینجوری شده سکه تمام 1160000 تومن .
درست نوشتم دیگه ها؟
چندتا صفر داره؟
طلا گرمی 118 تومن.
دیگه ترازوهای گرمی به درد نمیخوره باید میلی گرمی باشه
پاسخ ها
ناشناس
||
۱۴:۲۹ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
تو آمريكا حالشو ببر ديگه به اينكارا چي كار داري. دعا كن ما هم بيايم
محمد حسین
||
۱۴:۳۳ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
بعضیا هم دیگه شورش رو در اوردن.اینا چه ربطی به هم داره؟هر موضوعی که هست سکه و طلا و دلارو میکشی وسط؟این چیزا مشکل هست ولی یعنی اینقدر برا شما سخته که این همه خبر اقتصادی میذارن تو این سایت هر روز ولی همین سالی یه بار هم که در مورد مولانا مطلب گذاشته میشه شما باید بیای قیمت اعلام کنی.البته من قول میدم همین خود شما هیچ مشکلی از نظر اقتصادی نداشته باشی چون اونایی که واقعا مشکل دارن مثه شما نمیتونن در مورد اینچیزا راحت صحبت کنن
شاعر پارسي زبان !!
اون وقت بايد بگيم ابو علي سينا هم عرب بوده چون اثارش به زبان عربيه.
.
يا بگيم شهريار هم چون فارسي شعر ميگفته . فارسه ؟
.
دليل محكمه پسند بيارين . با زور و تعصب كار درست نميشه.
پاسخ ها
مازیار
||
۱۴:۳۶ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
ابو علی سینا آثاری به زبان پارسی نیز داردو همچنین شهریار آثاری به لهجه آذری ولی مولانا حتی یک مصرع به ترکی نسروده است.
امیر
||
۱۴:۵۱ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
کار ما به کجا رسیده که باید ایرانی و پارسی بودن شاعری مثل مولانا که حتی یک بیت به ترکی ندارد را اثبات کنیم.
ناشناس
||
۱۵:۰۳ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
هم بو علی و هم شهریار و هم مولانا ایرانی هستن؛ این نه زوره و نه متعصبانه گفته شده
نگاه کن مولانا خودش چی میگه:
زین همرهان سست عناصر دلم گرفت ... شیر خدا و رستم دستانم آرزوست
به نظرت رستم مال کجا بوده؟ رستم دستان یعنی چی؟ چرا مولوی این آرزو رو کرده؟
ناشناس
||
۱۵:۰۹ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
خوبه که بر اساس فلسفه شما بگیم دکتر شریعتی که تو سوریه به خاک سپرده شده عربه؟!
ما می گیم مولانا تو هر جا دفن می شد ایرانی می موند!
حالا از چی ناراحتی که ابوعلی سینای ایرانی به عربی هم نوشته و تو ایران امروزی هم مدفون شده و از قضا ایران مجموعه ای بزرگ از فارس و ترک و کرد و عرب و عجم است که پارس هم نام دیگرشه؟ یعنی هنوز نمی دونی پارسی هم می تونه نام زبان باشه و هم نام کشور و تاریخ و تمدن؟!!!
نصف جهان
||
۱۶:۵۳ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
اثار ابو علی سینا به این دلیل عربیه که زبان علم اون زمان عربی بوده.ابن سینا شاگرد امام صادق بوده پس تعجب برانگیز نیس که از عربی استفاده کنه.ولی چه دلیلی داره یه شاعر اگه مال کشور عثمانی یا ترکیه باشه به زبان فارسی شعر بگه؟
ناشناس
||
۱۹:۱۴ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
البته مولانا شعر ترکی دارد همانگونه که شعر یونانی و عربی هم دارد ولی اینها درصد بسیار ناچیزی از سروده های مولاناست
زمانی که مولانا شعرو احساسش را به زبان پارسی سروده و اهل بلخ بوده که پارسی زبان بوده اند و هنوز هم بیشتر مردم بلخ پارسی زبان اند پس نتیجه گرفته میشود ایرانی و فارس (به معنای ایرانی) است.
اگر بوعلی هم زاده شبه جزیره عربستان بود و اثری سترگ چون دانشنامه علایی را به زبان پارسی نمی نوشت و تاریخنویسان آن زمان اشاره به ایرانی و فارس بودن او نمیکردند آنگاه ما ایرانیها غلط میکردیم بگوییم ایشان ایرانی و فارس بوده است.
و البته شهریار را تاریخنویسان اشاره کرده اند که آذری و ایرانی بوده است و زبان مادریش ترکیِ آذری. و اگر تاریخنویسان و سیره نویسان همینگونه در مورد مولانا مینوشتند آنگاه ما هم میگفتیم که ایشان ترک زبان بوده و یا نه تنها ترک زبان بلکه ترک نژاد بوده است. کمااینکه امیر علیشیر نوایی هم به زبان ترکی و هم فارسی شعر گفته ولی تاریخنویسان اشاره کرده اند که ترک نژاد بوده است.
شما به جای ستیهندگی در نپذیرفتن تاریخ، اگر کمی بیشتر میخواندی میفهمیدی که شاه اسماعیل ترک زبان از نوادگان شیخ صفی الدین آذری(نه ترکی) زبان بوده است و زبان بیشتر مردم آذربایجان دست کم تا سده هشتم ترکی نبوده است. و بابک خرم دین ترک نبوده است . و ازبکان در زمان تیمور یا پس از او به ازبکستان امروزی آمده اند و بیشتر مردم ازبکستان و حتی باختر قزاقستان امروزی تا پیش از حکومت ترکان و حمله مغول که بیشتر سربازان و متحدانشان ترک بوده اند ایرانی ( یا پارسی زبان یا خوارزمی یا سغدی زبان) بوده اند. و مغول بیشتر مردم ایرانیِ خوارزم و بخارا و سمرقند و هرات و بلخ و نیشابور را کشت و البته در اثر این کشتار بی رحمانه دیگر زبان خوارزمی وجود ندارد(بمانند آن است که چندصد سال دیگر گفته شود زبان کردی وجود ندارد!) ولی خوشبختانه هنوز هم بیشتر مردم بلخ و بخار و سمرقند و هرات و نیشابور پارسی زبان اند و دل در گرو فرهنگ ایرانی دارند.
شيخ بهايي در ستايش مثنوي، بدين نگاه كه مثنوي سراسر شرح لطايف آيات قرآني است گويد:
من نميگويم كه آن عالي جناب
هست پيغمبر ولي دارد كتاب
مثنوي معنوي مولوي
هست قرآني به لفظ پهلوي
این معماری سلجوقی است ، قومی که از شمال آسیای مرکزی به جنوب آمده، و عده ای در ایران ساکن شده و بقیه به دو قسمت ( روم و شام ) حرکت کرده و در آن جا ساکن شده اند. شامی ها در جنگ های صلیبی تلفات زیادی داده و عد ه ای از آنها به ایران آمدند (شاملو ها)
ناشناس
||
۱۹:۱۸ - ۱۳۹۱/۰۷/۰۹
یاد یکی از مسئولین افتادم که برای خوشامد رییس جمهور مغول گفت که محراب الجایتوی اصفهان و گنبد سلطانیه از آثار معماری مغول است!! مگر مغول و سلجوق معماری داشته اند. آنها در چادر زندگی میکرده اند وزمانیکه به ایران آمدند با هنرمندی هنرمندان ایرانی این اثرها به جای مانده است. تنها میتوانیم بگوییم معماری ایرانی دوره سلجوقیه و مغول نه معماری سلجوقی و مغول!!
اینهمه فرهیخته وتحصیلکرده توایران زنده هستند که قدرشون رو نمیدونیم ودارن می برنشون به اسم خودشون ثبت می کنن این بنده خدا که سالها پیش دار فانی رو وداع گفته
سالهاست عده ای در این کشور به دنبال جهل و دستکاری تاریخ اند چون رسما از نژاد ترک و زبان ترکی چیز خاصی در کشور ترکیه فعلی وجود ندارد
نه فرهنگی نه تمدنی نه اثر باستانی
از طرفی این کشور بین چند تمدن با ریشه ایران, ارمنی و یونانی قرار گرفته به همین خاطر خلا فرهنگی شدیدی دارند
از طرف دیگر هر جور شده می خواهنند خودشان را با اروپا و اتحادیه اروپا بچسبونند که نمی شه
خیالتان راحت هم مردم جهان هم تاریخ جهان مولانا را یک زاده بلخ و یک پارسی زبان و ایرانی می دانند و تلااش نافرجام ترکها هم به جایی نمی رسد
با همه خونریزیها و تعصبهایی که ترکها در طول نزدیک به هشتصد سال به خرج دادند در پایان سده نوزدهم هنوز بیش از 50 درصد مردم ترکیه امروزی ترک زبان نبوده اند و به زبانهای ایرانی، ارمنی، یونانی، آشوری و عربی سخن میگفته اند اما روند ترک شدن مردم آناتولی به ویژه از میانه سده هجدهم و اوج گیری رویکردهای پان ترکی شتاب گرفت.
برای من شگفت انگیز است که ترکان ترکیه که این همه بر ترک بودنشان پای میفشارند و گرایشهای شدید پان ترکی دارند از نظر چهره کمتر از همه به ترکان میمانند و به احتمال بسیار اینان همه از تبار همان ایرانیان و ارمنیان و یونانیان و آشوریها و ... هستند که اینک اینگونه ستیهندگانه کیستی خود را در برابر ایرانی و یونانی و ارمنی و عرب و ... تعریف میکنند!!!
و چه چیز بیش از این میتواند طنز تاریخ را به ما بنمایاند!!!