بهتر این بود که نام خارجی ایران همان Persia می ماند. درست مانند Egypt که برای همگان تداعی گر یک سرزمین و فرهنگ کهن و غنی است و اگر Mesr را جایگزین آن کنیم آن پیشینه را به فراموشی خواهیم سپرد. یکی از دلایل عدم استفاده دیگران از Persian Gulf اینست که ما خودمان با دست خودمان نام Persia/Persian را منسوخ کرده ایم.
پاسخ ها
امیرعلی
||
۲۳:۲۵ - ۱۳۹۲/۱۰/۰۶
با اینکه اسم فارسی کشور ایران باشد و نام خارجی ان پرشیا موافقم. تعداد زیادی از کشورها دو اسم دارن یک اسم بومی و یک اسم لاتین مانند المان و جرمانی، لستان و پولاند، مصر و اجیبت، هلند و ندرلند، سوئیس و سویتزرلند ....
ali
||
۰۲:۳۰ - ۱۳۹۲/۱۰/۰۷
غزیز من مصر اسمی است که بعد از اشغال آنجا توسط عربها روی آن نهادند و اجیپت تلفط غربی آن
ناشناس
||
۰۷:۴۳ - ۱۳۹۲/۱۰/۰۷
اقای اریا نام کشور ما از اغاز ایران بوده بروید اوستای چنذ هزار ساله را بخوانید . خلیج فارس هم همواره خلیج فارس بوده چون در تزدیکی فارس است و جنوب ایران . نگرا خلیج همیشششششششششششه فارس هم نباش نه منسوخ شده نه کسی میتواند به ان چپ نگاه کند .
ناشناس
||
۰۸:۱۱ - ۱۳۹۲/۱۰/۰۷
پرشيا،پارس ، به بخشي از ايران بزرگ باستاني گفته مي شد و ايران به تمام بخشهاي تحت حاكميت حكومت هاي باستان. يك نگاه به شاهنامه فردوسي نشان خواهد داد كه در ايران قبل از اسلام واژه " ايران " استفاده مي شده نه پارس!
بعدش هم اين كشور قرنها تحت حاكميت تركها بوده ( و هست )، آيا خوب بود آنها نام كشور را تركيا يا تركان مي ناميدند؟
احسان
||
۱۴:۳۳ - ۱۳۹۲/۱۰/۰۷
خیلی موافقم
کیان
||
۰۷:۲۵ - ۱۳۹۲/۱۰/۰۸
نام خارجی؟ ما داریم میگیم پرشیا نام اصیل ایران بوده تو داری میگی خارجی؟
رضا
||
۰۱:۳۸ - ۱۳۹۲/۱۰/۰۹
کلمه Persia به معنای سرزمین پارس است ولی کشور ما در بردارنده اقوام مختلف از قبیل لر و کرد و ترک و بلوچ و عرب و ... می باشد و انتخاب نام ایران بسیار کار هوشمندانه ای بوده است و شامل همه ی هم میهنان عزیزمان میشود...در شاهنامه فردوسی نیز که شناسنامه سرزمین ماست همه جا نام ایران و ایرانیان به کار رفته است:
دریغ است ایران که ویران شود
کنام پلنگان و شیران شود
این کار یکی از بدترین کارهای دوره رضاخان بود. بهتر است نام کشور به پرشیا برگردانده شود. این نام دارای قدمت و اصالتی چند هزارساله است. در واژه ایران چنین چیزی وحود ندارد.