reza
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۳۱ - ۱۳۹۳/۰۳/۱۹
با تشکر از اطلاعات مختصر و مفیدتان.
ناشناس
|
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
|
۰۸:۳۴ - ۱۳۹۳/۰۳/۱۹
ریشه عربی کلمه به چه درد فارسی زبان می خوره. مهم اینه که "ت" فارسی تر از "ط" است. من همچنان توفان می نوسیم.
سپهر
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۳۷ - ۱۳۹۳/۰۳/۱۹
آخه کی از توفان برای منظور توپیدن استفاده می کنه؟!! نظر استاد محترم ولی به نظر من همون بهتره که بنویسیم توفان، نه طوفان
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۳۸ - ۱۳۹۳/۰۳/۱۹
تند باد بهتر از این واژه مزخرف عربیه
ناشناس
|
United States of America
|
۰۸:۴۵ - ۱۳۹۳/۰۳/۱۹
به نظر من چون در زبان فارسی تلفظ هر دو "ط " و "ت" یکی هست پس دلیلی ندارد که از "ط" عربی در کلماتمان استفاده کنیم ، ریشه از هر جایی باشد !
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۴۵ - ۱۳۹۳/۰۳/۱۹
دمت گرم یه چیزی یاد گرفتیم.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۵۲ - ۱۳۹۳/۰۳/۱۹
الان چندمی باره که مپرسی تابناک جان ببین ای توفانه از توف میاد خب؟ دیگه نپرس. آفرین
مقصود
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۵۳ - ۱۳۹۳/۰۳/۱۹
مطلب جالبی بود . ممنون.
رضا
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۵۵ - ۱۳۹۳/۰۳/۱۹
مهم نیست توفان یا طوفان درست باشد همان چیزی که هفته پیش آمد و همه چیز به هم ریخت درست بود.
ناشناس
|
Kazakhstan
|
۰۸:۵۸ - ۱۳۹۳/۰۳/۱۹
تهران درسته یا طهران؟
نظرات بیشتر