توی این مملکت چند نفر کارشناس خبره حقوق وجود نداره که به وضعیت زبان حقوقی کشور سر و سامانی بدهد و متن حقوقی را از این وضعیت بیان عربی های آب نکشیده و درهم و برهم فارسی عربی نجات بدهد؟
با سلام و خسته نباشيد
سپاس از مطالب حقوقي زيباتون
من بارها با خودم فكر كردم اگر در خيابان تصادف كنم بايد چكار كنم و سؤالاتي براي من پيش اومده:
اگر ندانم مقصرم يا نه بايد چكار كنم؟ آيا مي تونم به دليل شلوغي ماشين را كنار پارك كنم؟ اگر راننده مقابل عجله داشت چه مدركي را بايد ازش بگيرم؟ اگر ماشينش سرقتي بود و كارت ماشين را گرفتم از نظر قانوني چه حقي دارم؟ اگر احساس كردم افسر عمداً يا سهواً رأي اشتباه داده بايد چكار كنم؟ اين كه ميگن اگر تصادف كردي و مقصر بودي يك برگ بيمه را بكن بهش بده آيا از نظر حقوقي درسته يا نه؟
خواهش ميكنم اگر امكانش هست اين موضوع را هم توضيح بديد.
با تشكر
باسلام واحترام/ چرا همین کلمات عربی در قولنامه ها به فارسی سلیس نوشته نمیشود تا طرفین از حقوق خود مطلع شوند یا اصلا چرا از این جملات عربی باید استفاده کنیم /نتیجه همین وضعیت دادگاههاست!!! فرهنگستان زبان فارسی کجاست!؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
پاسخ ها
علی
||
۱۶:۵۷ - ۱۳۹۶/۰۲/۱۷
در پاسخ می گویند زبان هر علمی به زادگاه آن برمی گردد.مثلا الکترونیک و کامپیوتر از غرب آمده اند و اصطلاحات آنها هم غربی است ولی مسائل حقوقی از اسلام گرفته شده اند که مبنایش عربی است...ولی نمی دانم چرا کلمات انگلیسی مثل کامپیوتر را رایانه می کنند اما غبن و خیارات و کافه و...را اصلا تغییر نمی دهند