فردین
|
Germany
|
۰۷:۰۲ - ۱۴۰۳/۰۶/۲۶
خخخخخخخخخخخخ
ناشناس
|
Germany
|
۰۷:۱۲ - ۱۴۰۳/۰۶/۲۶
الان همه چیمون تکمیله فقط اینو کن داشتیم یا این کار این خانم کل مشکلات کشور حل‌شد
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۷:۱۶ - ۱۴۰۳/۰۶/۲۶
خداروشکررررررر
به پنج سالی میشه منتظر بودم این اتفاق خجسته بیفته تا ماشینمو ببرم به آزمایی کنم
خدا وکیلی آدم باید با چه رویی به مکانیکی بگه بیا ماشینمو چکاپ کن
کوروش دقتی فر
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۷:۱۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۲۶
احسنت بااین کار تمام مشکلات مملکت حل شد??
ناشناس
|
Netherlands (Kingdom of the)
|
۰۷:۲۶ - ۱۴۰۳/۰۶/۲۶
واقعا یکی از بزرگترین مشکلات مردم حل شد دست مریزاد !!!!
احمد
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۷:۴۱ - ۱۴۰۳/۰۶/۲۶
واژه سازی و معادل سازی برای اصطلاحات و لغات خاص رشته ها مثلا پزشکی نه تنها از سوی متخصصان آن رشته پذیرفته نمی گردد بلکه باعث گسست علمی با دنیای خارج می گردد.
Mod
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۷:۵۹ - ۱۴۰۳/۰۶/۲۶
وای مرسی خانم دکتر ممنون از شما خیلی زحمت کشیدید نون و آب مون تامین شد الان دیگه هیچ مشکلی نداریم
کامران کریمی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۰۶ - ۱۴۰۳/۰۶/۲۶
شما. اگه قرار باشه این کلمات رو عوض کنید بهتره برید کلمات عربی رو عوض کنید که نیمی از زبان فارسی رو فرا گرفته . مانند ، عوض ، مثل ، کلمات
منیژه
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۰۹ - ۱۴۰۳/۰۶/۲۶
من که والله خنده ام گرفت به جای چکاپ کلمه سلامت سنجی را به کار ببرم یعنی باید به تعمیر کار بگیم اقا ماشینم را اوردم سلامت سنجی یا اقای دکتر اومدم سلامت سنجی !! روزانه هزاران کلمه بیخود به زبانهای بیگانه مخصوصا عربی به کار می بریم ایرادی نیست حالا فقط چکاپ اضافه اومد نمابر و دوربرد وبالگرد بس نبود
محمد اله دادی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۱۲ - ۱۴۰۳/۰۶/۲۶
سلام ایا بهتر نیست برای درست کردن کلمات معادل خارجی از مردم هم نظر خواهی شود شاید کلمات بهتری به ذهن بیاید مطمئن باشید نظر خواهی از مردم بهتر جواب میده تا چند نفر باهم بنشینند و نظر بدن
نظرات بیشتر