ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۵۲ - ۱۴۰۳/۱۲/۰۲
بهتره یه فکری به حال زیست علوم تجربی بچه ها بکنین که تبدیل کلمه های من درآوردی لری شده
علی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۵۵ - ۱۴۰۳/۱۲/۰۲
فارسی رو نمیشه کاری کرد همشَ عربی و ترکی هست.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۵:۰۸ - ۱۴۰۳/۱۲/۰۲
زین پس بجای واژه نا مانوس فرهنگستان فارسی بگوییم
فرهنگستان عربی
ناشناس
|
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
|
۱۵:۵۷ - ۱۴۰۳/۱۲/۰۲
آفرین به نسرین خانم. حقوقش چقدره با این همه خلاقیت؟
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۰۳ - ۱۴۰۳/۱۲/۰۲
به نظر من دراز لقمه بهتره
Tohid
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۴۱ - ۱۴۰۳/۱۲/۰۲
شما که از چاله درمیایید میوفتید توی چاه
ثبت کلمه عربیست
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۴۲ - ۱۴۰۳/۱۲/۰۲
ریجستر=ثبت، مجوز، تائیدیه
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۱۱ - ۱۴۰۳/۱۲/۰۲
خداروشکرکه بالاخره یکی ازمشکلات کشورحل شدازامشب راحت سرروی بالش میزارم ومیخوابم??
مرتضی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۸:۳۱ - ۱۴۰۳/۱۲/۰۲
شناسه‌گذاری یا همتاگذاری بهتر هستن برای رجیستری گوشی
مسعود
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۸:۳۶ - ۱۴۰۳/۱۲/۰۲
آها! پس کارمندان محترم فرهنگستان اونجا مجانی نشستن ?
نظرات بیشتر