Arash
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۰۷ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۶
محسن از حداد نارحته؟ نه؟
پاسخ ها
ناشناس
| Iran, Islamic Republic of |
۲۱:۱۳ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۷
اره دیگه داره این حرفارو میزنه
ناشناس
|
Thailand
|
۲۲:۰۷ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۶
پیک "ایمیل" /تک،پرده .پیش پرده teaser
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۱۱ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۶
بنده دربحث علمي واختراعات ازجانب هركشور اصلاخوش ندارم نام اصلي آن رابرگردان نماييم مثلا نام كامپيوترچرابايدرايانه گفته شود امادرمورديارانه كه نام اصليش سوبسيدهست هيچ حرف واعتراضي ندارم
الله داد
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۱۸ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۶
جایی که آقای حداد عادل تشریف دارند خروجیش بهتر از این نمیشه دیگه!!!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۱۸ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۶
به نام خدا

1. مقاله را نخواندم. با چند سطري كه خواندم به نظرم آمد فني نيست.

2. اينكه همه نظر بدهند خوب است اما اينكه يك نفر (چه از كاربران چه از نويسندگان تابناك) نباشد كه متخصص اينكار باشد و در ضمن مستعد اينكار، فاجعه است. من هم اينكاره نيستم. فقط يك چيزي ميگويم كه آن هم نظر غير حرفه اي است.

3. خود نويسنده مقاله هم ميگويد "تراژيك"؛ خوب، بفرماييد "غم انگيز" يا چيزي شبيه به اين.

4. اينكه بعر از مدتها براي كپسول واژه اي جديد فرض نشده باشد يك چيز است. اما اينكه "پوشينه" براي "كپسول" مناسب نباشد چون پوشش چيزهاي ديگر هم ميتواند باشد درست نيست. يك كلمه ميتواند در بسترهاي مختلف به معاني مشابهي اشاره كند. مثالهاي زيادي وجود دارد. من در ذهن ندارم. اهل فن ميتوانند در آن واحد مثالهاي زيادي بزنند.

5. نويسنده مقاله درست ميگويد: برخي معادلها، مثلا معادلي كه براي "فانتزي" گفته شده به نظر صحيح، دقيق و يا جامع نيستند.

6. وقتي چيزي جا افتاد عوض كردنش مشكل است و راهكارهاي خاص ميخواهد كه فكر نكنم در حال حاضر اعمال شود. في نفسه هم كار واژه گزيني جندان فايده اي ندارد و بيشتر تفنني به نظر ميرسد. فرهنگستان بايد قبل از جا افتادن كلمات بيگانه واژه گزيني كند و دستگاههاي دولتي، غير دولتي و رسانه ها و ... آنها را به جد به كار ببندند.

7. مسئله جنبه رواني هم دارد. وقتي يك نفر چند كلمه عربي، يا مخصوصا انگليسي و فرانسه يا آلماني ميداند (يا اصلا تا حدي اين زبانها را ميداند) و مرتبا به كار مي بندد، اين نشانه آن است كه آن فرد، يا عده اي، آن را افتخار ميدانند. نمونه هايش را هر روز ميبينيم.

8. راه حل ،همت ملي و دانش و تعهد و سرمايه گذاري است. اما چقدر به چنين مسئله اي بها داده ميشود. يا اصلا در حال حاضر اين مسئله چقدر اهميت دارد؟ بايد چشم به 50 ديگر داشت، سياست گذاري مناسب و موجه داشت و خوب اجرا كرد.

با تشكر از اينكه خوانديد. اگر اشتباه نوشتم پوزش ميخواهم. تواناييم در اين حد است.
علی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۳۰ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۶
به نظر من اسم هر محصولی را باید سازنده آن بگذارد . مثلا "الکل" را چون زکریای رازی به این نام نامید به احترام او کسی قصد تغییر آنرا را نکرد و در همه دنیا با همین نام نامیده می شود .حال اگر ما هلیکوپتر را اختراع کردیم حق داریم بگوییم "چرخبال" وگرنه باید به نظر مخترع احترام بگذاریم.
پاسخ ها
محمد
| Iran, Islamic Republic of |
۰۲:۲۲ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۷
الکل پیشنهاد زکریای رازی نبوده، بلکه «الکُحول» بوده.
ناشناس
| Iran, Islamic Republic of |
۲۰:۰۲ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۷
به هر حال چه الکل و چه الکحول کلمه مورد نظر کاشف حفظ شده است . البته ممکن است بعلت کثرت استفاده تغییر تلفظ بدهد
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۴۳ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۶
اما يك كلمه خوب هم در ميان اين‌ها ديدم'
به جاي «پاراگلايدر» كلمه «چتربال» را گذاشته‌اند كه خيلي خوبه.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۴۸ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۶
لطفاً یک "کش لقمه" بدید!
nashenas2
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۴۹ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۶
""فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی روز پیشین گروهی از واژگان تازه مصوبش را برای معادل‌سازی واژگان بیگانه اعلام کرد "" تا حقوقشان حلال شود!!؟
رسول
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۴۹ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۶
با سلام،
پیشنهاد می شود که گروهی زبده و خبره در رشته های مختلف که در مرز دانش های مختلف حرکت میکنند باید تشکیل گردد که حتی حضور آنها در متن و بطن مکانهای تولید دانش باشد و آنها ابتکار عمل را بر عهده گیرند نه آنهایی که تصور می کنند برترین ها هستند.
با تشکر
نظرات بیشتر