معادل فارسی ایمیل انتخاب شد

کد خبر: ۵۶۰۷۱
|
۲۷ تير ۱۳۸۸ - ۱۴:۲۱ 18 July 2009
|
92844 بازدید
گروه واژه گزيني تخصصي مخابرات فرهنگستان زبان و ادب فارسي، واژه «رايانامه» را به عنوان کلمه جايگزين «ايميل» به تصويب رساند.

به گزارش روز شنبه ايرنا، هم اکنون اين واژه در فرهنگستان مصوب شده و به دستگاه‌ها و نهادهاي مرتبط اعلام و ابلاغ شده است.

اين درحالي است که پيش از اين از واژه «پست الکترونيک» به جاي کلمه بيگانه ايميل در بين مردم رايج بود که اين پژوهشگر فرهنگستان در اين باره گفت: کلمه پست الکترونيک ساخته و مصوب فرهنگستان نبوده و به صورت غيررسمي جايگزين کلمه لاتين ايميل شده است.

هر فناوري با ورود به ايران، واژگان خاص خود را نيز به همراه مي آورد که عده اي معتقدند برخي واژگان از جنس واژه هايي مثل پست و تلفن و بانک و تلويزيون و غيره نيازي به معادل فارسي ندارد.

معادل سازي کلماتي نظير mms، gprs، هندزفري از جمله واژه هايي است که فرهنگستان مطالعات لازم را براي معادل سازي آنها انجام داده است.

فرهنگستان زبان و ادب فارسي در يکي از آخرين مصوبات خود واژه‌هاي پيامک و پيام کوتاه را به جاي SMS پيشنهاد کرده است.
اشتراک گذاری
تور پاییز ۱۴۰۳
بلیط هواپیما
فرنام صنعت پاکسا
برچسب ها
مطالب مرتبط
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۱۸
انتشار یافته: ۰
ناشناس
|
United States of America
|
۱۵:۵۵ - ۱۳۸۸/۰۴/۲۷
ضمن تشکر از فرهنگستان که سالها بعد از ورود این فن آوری اقدام به معادل سازی می کنند؛ لازم است خاطر نشان شود که این نوع واژه ها می بایستی در زودترین زمان ممکن ابداع و ابلاغ گردد و الا واژه های خودساخته ی مردم جای آنها را می گیرند و عوض کردن آنها یا غیر ممکن و یا بسیار طولانی و سخت است. واژه ی فاکس هم همین سرنوشت را دارد و الان هم نمی دانیم دورنگار است ؟ دور نویس است یا نمایر؟
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۵۶ - ۱۳۸۸/۰۴/۲۷
نکته: پست الکترونیک کلمه ای ترکیبی است از دو واژه "پست/Post" و "الکترونیک/Electronic" که همانطور که میبینید هر دو کلمه لاتین هستند.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۵:۵۶ - ۱۳۸۸/۰۴/۲۷
یکی نیست به این فرهنگستانیها بگه این کلمات قلنبه سلنبه که تلفظش سخته را اختراع میکنید باعث میشه توی مجامع مختلف استفاده نشه.
مثل رایانه و یارانه
مثل موشواره
من که تا حالا ندیدم توی بازارهای کامپیوتر از این واژه ها کسی استفاده کنه
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۱۵ - ۱۳۸۸/۰۴/۲۷
فرهنگستان حق ندارد به این واژه ها بیگانه بگوید، چون وتقعا آنها را بیگانگان ساخته و ابداع کرده اند و با معادل سازی واژه نمی توانید ادعاب بومی سازی کنید. به جای بودجه های کلان برای این فرهنگستان بودجه تحقیقات را بیشتر کنید تا دانشمندان ایرانی خود اختراع کرده و روی اختراع اصیل خود نامی ایرانی گذاشته و کل دنیا از نام ایرانی استفاده کنند.
حداقل با استفاده از واژه های اصلی خارجی بچه های ما می فهمند که چقدر از دنیا عقب هستند و باید سعی کنند به پای دنیا برسند نه این که با واژه سازی معادل کل صورت مساله رو براشون پاک می کنید.
برچسب منتخب
# جنگ ایران و اسرائیل # قیمت طلا # مهاجران افغان # یارانه # حمله اسرائیل به ایران # خودرو
الی گشت
قیمت امروز آهن آلات
نظرسنجی
با پاسخ ایران(وعده صادق 3) به حمله اسرائیل موافقید؟