ساعت ۱۴:۴۰ امروز مردی روی یکی از تختهای بیمارستان مهر تهران جان به جان آفرین تسلیم کرد که سالهای طولانی عمر خود را وقف زبان فارسی کرده بود و از این رهگذر در زنده و بالندهتر شدن آن تأثیر فراموش نشدنی داشت؛ هرچند امروز مستقیم یا غیرمستقیم خیلیها از محل تلاشهای و پژوهشهای او در تکلم و نگارش بهره میبرند اما شاید بسیاری حتی یک بار هم نام بلندآوازه ابوالحسن نجفی را نشنیده باشند. دانشی مردی که بعدازظهر دومین روز بهمن سال ۹۴ در هشتاد و شش سالگی رخ در نقاب خاک کشید، دسترنجش در قالب کتابهای فراوانی جاودانه شد.
به گزارش «تابناک»، در تاریخ
فرهنگ و هنر ایران بزرگانی هستند که حجم آثار و تالیفاتشان بیش از عمر مفیدی است
که برای یک اندیشمند تصور میشود و بیشک ابوالحسن نجفی یکی از آنان است. نگاهی به
کارنامه پژوهشها و تألیفات و ترجمههای ابوالحسن نجفی بیشک این مسئله را مشخص میکند.
یکی از بزرگترین مترجمان زبان فارسی که برخی از ترجمههای او مانند ترجمه رمان بزرگ «خانواده
تیبو» را میتوان حتی فراتر از یک رمان و به عنوان الگوی مناسبی برای فارسی نویسی
درست و اصولی مطالعه کرد. بنیانگذار ویراستاری فنی در ایران که همه اسلوبها و
فنونی که اکنون به عنوان متد و روش در این حوزه جمعآوری شده حاصل تلاشهای ایشان
در انتشارات فرانکلین است.
علاوه بر همه اینها میتوان به ابداعات بینظیر او در عروض فارسی اشاره کرد که انقلابی در این زمینه به حساب میامد و منشا بسیاری از اتفاقات و پژوهشهای فراوان شد و حتی تحسین مدعیان سنتی آن زمان چون پرویز ناتل خانلری را هم در پی داشت. همچنین او یکی از دقیقترین دایرهها برای طبقهبندی وزن شعر فارسی را تدوین کرده که به دایره نجفی معروف است.
ضیا موحد یک بار بخشی از اقدامات و پژوهشهای نجفی را چنین برشمرده بود:
اهمیّت و مقام انسان فرهنگی را باید در سهمی دانست که در پیشرفت فرهنگ مملکت خود داشته است، از خلاقیّت گرفته تا تعلیم و تبادلهای فرهنگی و تشویق جوانان و راهنماییهای سازنده و میراثی که از خود به جا نهاده است. در مورد آقای نجفی به پارهای از آنها اشاره میکنم، کوتاه:
۱. «فرهنگ فارسی عامیانه» آقای نجفی که طی بالغ بر بیست سال کار مداوم فراهم آوردهاند، با اسلوبترین و روشمندترین فرهنگی است که تاکنون در زبان فارسی در این موضوع داشتهایم؛
٢. ترجمههایی که به قول زندهیاد محمد قاضی گل سرسبد ترجمهها از فرانسه به فارسی است؛
٣. اولین پایهگذار ویرایش علمی و فنی در ایران. ویرایشگری در انتشارات فرانکلین، ادامه کار آقای نجفی در انتشارات نیل بود نه پایهگذاری آن؛
٤. پرورشدهنده نویسندگان فراوانی که بهرام صادقی و تقی مدرسی و هوشنگ گلشیری تنها مشهورترین آنها هستند؛
٥. معرف صادق و امین بسیاری از بهترین چهرههای داستاننویسی فرانسه در ایران؛
٦. تألیف کتاب «مبانی زبانشناسی و کاربرد آن» که تاکنون بیش از ده چاپ از آن منتشر شده است؛
٧. تألیف کتاب «غلط ننویسیم» که حساب چاپهای آن از دست من در رفته، اما میدانم آقای نجفی برای ویرایش دوم آن مطالب فراوانی فراهم آوردهاند که حجم کتاب را سه برابر میکند و به گفته ایشان کتابی میشود کاملا متفاوت؛ با تغییرهایی در مواضع قبلی آقای نجفی؛
٨. و از همه مهمتر کشفها و ابداعهای اوست در عروض فارسی. آقای نجفی عروض فارسی را بر پایه علمی تازهای بنیاد نهاد و انقلابی در عروض فارسی پدید آورد که موضوع پژوهشهای بدیع فراوان شد. متن این پژوهشها را میتوانید در مجموعهمقالههای آخرین سمینار عروض پیدا کنید.
ابوالحسن نجفی به سال ۱۳۰۶ شمسی در نجف عراق دیده به جهان گشود. او تنها عضو خانواده نجفی بود که در شهر نجف متولد شده بود چه اینکه پدرش برای تحصیل علوم دینی به عراق آمده بود و در حوزه نجف تحصیل میکرد. ابوالحسن نجفی کمی بعد با خانواده به ایران میآید و بعد از اخذ دیپلم ادبیات در اصفهان برای ادامه تحصیل به تهران آمد و در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران در رشته زبانفرانسه مشغول به تحصیل شد. در دوران دانشگاه، از استادانی مثل پرویز ناتل خانلری تأثیر پذیرفت. او به دلایلی دو سال ترک تحصیل کرد و در سال ۱۳۳۲ با ارائه رسالهای به زبان فرانسه درباره صادق هدایت فارغالتحصیل شد.
در سال ۱۳۳۸ برای ادامه تحصیل به فرانسه رفت و تحصیلات خود را تا
مقطع فوقلیسانس در رشته زبانشناسی در دانشگاه سوربن پاریس ادامه داد. در دوران تحصیل،
از کلاسهای آندره مارتینه بهره برد و قرار بود رساله دکترای خود را نیز دربارهٔ «ساختهای حروف اضافه در زبان فرانسه» زیر
نظر او بنویسد، ولی به دلایلی در سال ۱۳۴۴ به ایران برگشت؛
البته با این هدف که به فرانسه بازگردد و کار رساله را ادامه دهد.