برابر ایران با تمام قدرت بازی می کنیم

کاتانچ: حرفهایم درباره ایران اشتباه ترجمه شد!

کد خبر: ۸۶۹۸۶۷
|
۲۵ دی ۱۳۹۷ - ۰۹:۱۲ 15 January 2019
|
4227 بازدید

سرکو کاتانچ سرمربی اسلوونیایی تیم عراق می گوید صحبت هایش درمورد بازی با ایران توسط مترجم مخصوص مسابقات اشتباه ترجمه شده است.

به گزارش تابناک ورزشی، در نشست خبری پس از بازی عراق و یمن، مترجم مخصوص مسابقات صحبت های سرکو کاتانچ را به این شکل ترجمه کرد که او در بازی بعدی مقابل ایران از بازیکنان ذخیره اش استفاده خواهد کرد و همین موضوع باعث تعجب بسیاری از هواداران فوتبال در عراق شد چرا که آن ها امیدوار هستند با غلبه بر ایران صدرنشین شوند و از تقابل با تیم های قدرتمند رهایی یابند.

حال چند روز پس از این صحبت ها، سرکو کاتانچ مصاحبه ای جدید انجام داده و گفته که حرف هایش درباره بازی با ایران اشتباه ترجمه شده است. او همچنین گفت که برابر ایران با تمام قدرت بازی خواهند کرد و اصلا صحبتی درباره انتخاب بازیکن ذخیره و اصلی انجام نشده است. در تیم ما بازیکن ذخیره و اصلی معنایی ندارد و من بر اساس تمرینات بازیکنان را انتخاب می کنم.

اشتراک گذاری
تور پاییز ۱۴۰۳ صفحه خبر
بلیط هواپیما
نظر شما

سایت تابناک از انتشار نظرات حاوی توهین و افترا و نوشته شده با حروف لاتین (فینگیلیش) معذور است.

captcha
برچسب منتخب
# قیمت دلار # فیلترینگ # قاضی مقیسه # علی رازینی # ترور # ترامپ
الی گشت
قیمت امروز آهن آلات
نظرسنجی
چه حسی به آتش سوزی مهیب لس‌آنجلس دارید؟