در حاشیه رونویسی از شبکه «منوتو»؛

چرا تلویزیون به جای کپی‌ برنامه‌های آمریکایی، اصل آنها را دوبله و پخش نمی‌کند؟!

اگر این برنامه‌ها فاقد اشکال تشخیص داده می‌شدند، چرا در این همه سال تولید نشده‌اند و یکباره عطش سیراب کردن مخاطب از برنامه سازی با استایل برنامه‌های آمریکایی قرار است با سیلی از این برنامه‌ها سیراب شود؟ حقیقتاً خروجی اتاق‌های فکر شلوغ رسانه ملی و شبکه‌ها چیست و کدام ابتکارعمل فوق العاده از دل این اتاق‌ها بیرون آمده است؟
کد خبر: ۹۳۶۲۳۷
|
۱۹ آبان ۱۳۹۸ - ۲۲:۵۵ 10 November 2019
|
23265 بازدید
|

چرا تلویزیون به جای کپی‌ برنامه‌های آمریکایی، اصل آنها را دوبله و پخش نمی‌کند؟!مسابقه بر سر کپی برنامه‌های تلویزیون‌های آمریکایی در شرایطی شدت گرفته و از برنامه‌های اینچنینی در شبکه‌های مختلف تلویزیون ایران رونمایی می‌شود که ظاهراً هیچ مشکلی با این محتوا وجود ندارد؛ اتفاقی که باعث شد چنین پرسشی مطرح شود که چرا بخش تأمین برنامه تلویزیون، نسخه اصلی این برنامه‌ها را دوبله و سانسور و متناسب با نیاز مخاطب پخش نمی‌کند؟ اقدامی که به مراتب ‌ارزان‌تر و باکیفیت‌تر از تلاش برای بازتولید همین محتوا خواهد بود.

به گزارش «تابناک»؛ رویکرد تازه تولید برنامه در تلویزیون، بی‌شباهت به منوتو نیست. منوتو یک رویکرد سیاسی خاص را پیگیری می‌کند که در لابلای یک مجموعه برنامه‌ها پخش می‌شود. این برنامه‌ها بلااستثنا، کپی برنامه‌های شبکه‌های آمریکایی هستند که با یک پوسته ایرانی در قالب این شبکه وابسته به سلطنت طلبان عرضه می‌شود و وظیفه نگه داشتن مخاطب پای این تلویزیون برای دیدن بخش‌هایی نظیر تاریخ سازی به شیوه مطلوب خاندان پهلوی و فضاسازی در لابلای این برنامه‌های سرگرمی را دارند.چرا تلویزیون به جای کپی‌ برنامه‌های آمریکایی، اصل آنها را دوبله و پخش نمی‌کند؟!

در دو سال اخیر، روند تولید این برنامه‌ها در شبکه‌های مختلف تلویزیون شروع شده و در یک سال اخیر به واسطه جذب مخاطب این برنامه کپی شده، روند آن شدت گرفته، به گونه‌ای که انتظار می‌رود، بتوانیم در آینده، مابه‌ازای اغلب برنامه تلویزیونی پرمخاطب آمریکایی، یک برنامه مشابه در شبکه‌های مختلف تلویزیونی ایران را تماشا کنیم. آخرین نمونه از این برنامه‌ها، «اعجوبه‌ها» با اجرای مهران غفوریان است که کپی برنامه little big shots با اجرای استیو هاروی است؛ موضوعی که از سوی سازندگان این برنامه پنهان نمی‌شود و از قضا به وضوح نیز بیان می‌شود.

اگر نسخه آمریکایی این برنامه‌ها را دیده باشید، بی‌شک درمی‌یابید اغلب این برنامه‌ها را می‌توان دوبله و با اندک سانسوری از تلویزیون کشورمان پخش کرد. با این اوصاف چنین پرسشی مطرح می‌شود که وقتی شبکه‌های تلویزیونی کشورمان برخلاف منوتو مجبور به رعایت قوانین کپی رایت بین المللی نیستند، چرا همین برنامه‌ها را از شبکه‌های آمریکایی دوبله و با اعمال ممیزی و مناسب سازی با فرهنگ ایران، همچون فیلم‌های خارجی پخش نمی‌کنند؟

اینکه این برنامه‌ها «ایرانیزه» شده‌اند، یک تعبیر برای تولید پرهزینه این برنامه‌ها و خرید اعتبار برای چنین کپی‌کاری‌هایی است، در حالی که با اندک بررسی می‌توان دریافت به جزء تغییر رنگ بخشی از دکورها و برخی جزئیات محدود و همچنین رعایت برخی ملاحظات ممیزی، اساساً تفاوت معناداری در این برنامه‌ها مشاهده نمی‌شود. پرسش دیگر اینکه اگر این برنامه‌ها فاقد اشکال تشخیص داده می‌شدند، چرا در این همه سال تولید نشده‌اند و یکباره عطش سیراب کردن مخاطب از برنامه سازی با استایل برنامه‌های آمریکایی قرار است با سیلی از این برنامه‌ها سیراب شود؟

چرا این پیشنهاد غیرخلاقانه پنج یا ده سال پیش شروع نشد و چرا هنوز تعدادی از برنامه‌های شبکه‌های ماهواره‌ای آمریکایی باقی مانده که کپی آن در تلویزیون وجود ندارد؟! از کنایه گذشته، واقعاً چرا صداوسیما با بودجه سیزده رقمی، خالق هیچ ابتکاری نیست که نه در سطح شبکه‌های آمریکایی بلکه در سطح همین شبکه‌های اصلی ترکیه‌ عیناً کپی برداری و اجرا شود؟! حقیقتاً خروجی اتاق‌های فکر شلوغ رسانه ملی و شبکه‌ها چیست و کدام ابتکارعمل فوق العاده از دل این اتاق‌ها بیرون آمده است؟

اشتراک گذاری
تور پاییز ۱۴۰۳ صفحه خبر
بلیط هواپیما تبلیغ پایین متن خبر
مطالب مرتبط
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۱
در انتظار بررسی: ۱۵
انتشار یافته: ۵۷
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۱:۰۸ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
مسئله اینه که فقط می خوان در قدرت باشن

عادل فردوسی پور حذف شد و حاضرن برای پر کردن جای عادل، برای مردم، موزیک لسانجلسی هم پخش کنند
پاسخ ها
علی
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۵:۰۶ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
چه اشکالی داره به یکی دیگه هم امکان دیده شدن بدهیم. عادل بسش بود دیگه.
حسن
| United States of America |
۱۵:۲۳ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
تلویزیون مثلا ملی،حساسیت های بیمورد زیادی دارد. مثلا حتی حاضر نیست در برخی موارد کراوات افراد را نمایش دهد.
با چنین وضعیتی که افراد شاغل در آن، روایت خاص خود را از اسلام، مسائل فرهنگی، سایر ملت ها و... دارند مقاومت زیادی در برابر دوبله برنامه های مفید می کنند و در مقابل برنامه هایی با هزینه بالاتر و بی کیفیت تحویل مردم می دهند
ناشناس
|
United States of America
|
۰۱:۱۸ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
اینا همش کاپی هستش ما کاپی نمیخواییم اینجا

چون انقدر محدودیت هست امکانش نیست پخش کنن باید تولید ملیشو ببینیم که بی مزش میکنن و گند میزنن توش
پاسخ ها
محسن
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۵:۰۸ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
بعضی ها خانواده دارند و فرزند نمی توانند مثل شما اصلش را از ماهواره بینند.
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۴:۴۶ - ۱۳۹۹/۰۱/۰۵
آقای محسن یعنی خارجیها خانواده و فرزند ندارند؟؟؟
صدا و سیما دقیقا با یه همچین تفکری اداره میشه
ناشناس
|
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
|
۰۱:۲۴ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
مهندسی معکوس، بومی سازی و...
ناشناس
|
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
|
۰۵:۲۷ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
هیچ چیز در ایران دارای ثبات و داعمی نیست. هر برنا مه ای یا هر مجری و بازیگری هم عمرش طولانی و همیشگی یا حد اقل برای یه دوره نسبتا طولانی توان عرض اندام ندارد لذا جای نگرانی نیست همه چیز مثل ابر بهاری به دمی ببارد و بعد نسیم شود و بگذرد.
mohammad
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۶:۲۳ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
تا وقتی بازیگرا تهیه کننده میشن همینجوریه.... جدیدنم که هر کدومشون یک برنامه ای درست میکنن و بقیه بازیگرا میشن مهمان برنامه که شده منبع درامدی براشون... باز قدیما وقتی مسابقه ای یا برنامه ای ساخته می شد یه کم محتوا داشت و یا از مردم دعوت می شد...
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۶:۴۰ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
بخاطر انكه در زمان مديريت لاريجاني و مرحوم كردان هر چه قوم و خويش و برنجكار شمالي بود ريختند در صدا و سيما الان لهجه غالب در تلويزيون لهجه مازندراني هستش
ايكاش كاري بلد بودند فقط برنامه هاي زنده بصورت سخنراني حداكثر توان انهاست حتي سريال هم مثل پايتخت با لهجه مارندراني مي سازند
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۷:۰۴ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
چه خوشمان بیاید چه خوشمان نیاید امّا واقعیت است که شبکه منوتو در ایران بسیار محبوب و پرطرفدار است. همچنین از مخاطبان صدا‌و‌سیما روز به روز کم می‌شود. آیا نباید بعد از این همه سال حداقل یک شبکه مستقل و خصوصی در ایران وجود می‌داشت؟ خود بنده‌ی حقیر نزدیک ۱۶ سال که دیگر صدا و سیما را پیگیری نمی‌کنم و از اینترنت و ماهواره استفاده می‌کنم.
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۴:۵۰ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
دقت کن ببین چی نوشته
گفته این شبکه از برنامه ای امریکا یا انگلیسی کپی کرده
پرویز
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۷:۰۹ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
کجای این برنامه کپی است
شما نگاه کن اون اقاکراوات داردولی مهران غفوریان کراوات ندارد
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۷:۲۳ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
مگه صدا و سیما مدیر کارامد داره که بخواهد اتاق فکر داشته باشه؟؟!! مثلاً دکتر فروغی یکی از مدیرانشه!!!!!!! تازه برنامه های بدون کپی و سانسوره ساخت وطن، مثل نود رو هم رو لجبازی تعطیل کرد؟!!!!!!!
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۷:۴۱ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۰
چون این تلویزیون که ملی نیست .صدای بلند یک عده خاص است .برای انها می زند ومی خواند
برچسب منتخب
# قیمت طلا # مهاجران افغان # حمله اسرائیل به ایران # ترامپ # حمله ایران به اسرائیل # قیمت دلار # سردار سلامی
الی گشت
قیمت امروز آهن آلات
نظرسنجی
عملکرد صد روز نخست دولت مسعود پزشکیان را چگونه ارزیابی می کنید؟